Katabasis


Alltid trevligt när man kan återanvända gamla bakgrundsbilder – i synnerhet när man inte ens har skissat dem själv. Första rutan är en sekvens ur Hjärtat brinner och den andra är förstås från min pågående mytologiska serie som inte har något namn än.

Jag har funderat på ifall det grekiska ordet ”Katabasis” kunde vara ett lämpligt namn. Det betyder ungefär ”nedstigning” och syftar ibland just på personers nedstigning i underjorden. Fast då får jag nog lägga till en mindre pretentiös undertitel, så folk inte tror att det är värsta finkulturella grejen som jag sysslar med.

  • Göran S

    "Fast då får jag nog lägga till en mindre pretentiös undertitel, så folk inte tror att det är värsta finkulturella grejen som jag sysslar med."Men det är det ju — är det inte serier du gör?Däremot kanske en kompletterande titel kan låta mer än en tiondels promille av befolkningen förstå vad serien handlar om, så det är nog ingen dum idé i alla fall.

  • http://www.blogger.com/profile/09513866212871593402 Li

    Jo, om man ser det på det viset… ^^ Och en av mina vänner sa en gång att grekisk mytologi ALLTID var finkultur.Jo, precis. Inte ens jag kände till ordet katabasis förrän rätt nyligen (jag trodde att det hette nekyia, men det syftar tydligen på det omvända fallet, dvs att man frammanar döda till de levandes värld). Serien skulle visserligen kunna hetta kort och gott "Nedstigning" också. Fast det låter lite tråkigt.

  • Göran S

    Nej, jag håller med, "Nedstigning" skulle vara rätt platt. "Katabasis — ned i underjorden" el ngt liknande skulle visserligen vara tautologiskt, men nog tycker jag att det skulle funka.

  • http://www.blogger.com/profile/09513866212871593402 Li

    Fan, Göran, nu fick jag lära mig ytterligare ett nytt ord (tautologisk).